Responsabilità e accountability

Partiamo dalla seconda: accountability. Qualcuno dice che in italiano si traduce con responsabilità ma i conti non tornano. In inglese, la parola nasce da un verbo (to account: dar conto) e da un sostantivo (ability: essere in grado). Quindi è facile: essere capace di dar conto. I francesi, infatti, traducono con “obligation de rendre des …

Continue reading